深圳云译科技有限公司总部位于深圳,厦门设全资子公司,核心技术团队来自厦门大学人工智能研究所。厦门大学人工智能研究所团队在机器翻译领域有着20余年的研发历史,有世界一流水平的技术实力。云译科技致力于运用人工智能神经网络机器翻译技术打造多语言互译的自然语言处理,做一个对人类有价值的语言技术公司。
一、 机器翻译引擎改进研究包含两个主要内容:
(1)结合先验知识的
NMT改进模型研究,进一步提升其翻译质量,尤其是注重对一带一路相关的资源稀
缺语言翻译的研究,开发世界行业先进的多语种机器翻译引擎;
(2)研究文本、图像、语音三种模态结合的统一语义表示,实现跨模态机器翻译,应用于同声传译等领
域。
2.云翻译平台研发具体而言,本研究内容包括如下6个主要内容:
(1)基于浏览器的MT+PE+QA;
(2)海量翻译记忆、专业术语搜索技术;
(3)自动审核技术;
(4)翻译评价技术;
(5)翻译项目管理系统;
(6)翻译人员管理与翻译推荐系统。
3.语音翻译技术研发。
二、项目的主要创新点在于:
1、一体化平台:云译平台集成了技术上世界领先的的NMT、CAT、TMS,变革传统翻译的链式分工体系向网状分工体系转变,调整作业流程,共享资源,减少作业时间。
2、利用国际先进的NMT引擎并不断复用训练平台语料进行优化,实现多语种准确互译。
3、利用云端在线协同作业,降低软件购置、升级成本;翻译作业可随时随地,不受地域和设备限制;在线分配任务,可大规模协同作战;在线语料积累学习,可共享公司内、行业内的学习经验,降低学习成本,提升语料等大数据的可重用性。
收集准确语料以形成基于大数据提供面向B2B/B2C/C2C/C2B的翻译系统。
项目成熟度
鉴于神经网络机器翻译的技术先进性,2017刚刚开始稳定,目前此项产品仅在国家安全与政府部门开始应用。
深圳云译科技成立时间只有一年多,但云译核心技术人员史晓东教授于1999年推出国内第一家免费网页机器翻译网站"看世界",并且最早在CAT产品中结合了机器翻译技术。团队研发的"机器辅助汉英互译系统"获得2005年度福建省科技进步三等奖;"多目标智能化简繁文本双向转换平台"获得2016年度钱伟长中文信息处理科学技术奖一等奖,日均访问IP数约为0。23万,请求次数达千万级,主要用户为政府部门、高校教学、网页翻译个人用户。多个高校翻译类横向课题项目。
目前已有客户及合作伙伴:华为、云知声、新疆大学、北京外国语大学、上海交通大学等。
应用范围
机器翻译引擎定制及私有云定制-垂直领域在线机器翻译
可定制通用或者垂直细分领域的机器翻译引擎,用机器翻译+人工审校+质量保证模式完成专业翻译工作。
云译翻译平台:nmt。xmu。edu。cn
目前支持16个语言对互译:中文??英文、中文??藏语、中文??维语、繁体中文??英文、中文??马来文、中文??印尼文、英文??德语、英文??法语、英文??西班牙语、英文??葡萄牙语、英文??意大利语、英文??俄语、英文??日语等,计划三年内开发100种语言对互译。
机器翻译API
可给智能硬件提供多语翻译后台。
云译会议同传系统:
可用于大型会议同传需求。目前该系统结合了云译的中英互译机器翻译技术和云知声中英的语音识别和语音合成技术,后续还将开发更多语言同传系统。
校企合作
新建大学:共建维语机器翻译项目;
北京外国语大学:共建联合国机器翻译相关产品;
上海交通大学:与外国语学院共建外交领域机器翻译相关产品。
生产条件与经济效益评估
本项目各产品线全面正常市场化后,预计每年过2亿的销售收入,年上缴利税超过5000万,年利润接近1。2亿。
本项目预期5年内将培养人工智能领域专业人员过百人,5年内为专职员工500人左右,并为上万人提供兼职翻译工作机会。
预计在5年内走向资本市场,争取满足中小版上市条件,保底满足创业板上市条件。
本项目的成功实施,将会助力一带一路政策,帮助中国文化顺利快速走出去,使全球通用语言从英文中心逐步转到中文中心,更好地让世界人民了解中国,形成全球商贸新格局。
合作方式
项目合作/战略合作